WooCommerce italiano: come fare la traduzione? [Guida]

woocommerce italiano

WooCommerce italiano: come procedere

Questo articolo spero sia utile per chi sta cercando disperatamente di tradurre il proprio negozio online realizzato con WooCommerce in italiano.

Vai in fondo all’articolo ⇓ fino all’aggiornamento 2023 se usi le ultime versioni di WordPress e WooCommerce, altrimenti continua a leggere.

Le difficoltà sono dovute al fatto che, a partire dalla versione 2.2, i file di traduzione non sono più contenuti nel plugin, ma vanno scaricati e inseriti manualmente.

Procediamo per ottenere il nostro shop WooCommerce in italiano!

Per prima cosa dobbiamo accertarci che nel file wp-config.php sia presente il seguente codice, qualora non ci fosse, aggiungetelo:
define ('WPLANG', 'it_IT');
(dalla versione 4.0 di wordpress, “define WPLANG” è deprecato)

Fatto ciò, scarichiamo il pacchetto della traduzione contenente i file PO e MO. Potete trovarlo qui

Dopo averlo scaricato, scompattate il file zippato e caricate tutti file, in esso contenuti, nella cartella “plugins” che troverete qui wp-content/languages/plugins

A questo punto il vostro WooCommerce sarà tradotto sia lato admin che frontend (client) tutto in italiano.

Spero che questa guida vi sia stata utile. Se non foste in grado di eseguire la procedura senza, per così dire, “fare danni”, potete sempre richiedermi un intervento tecnico sul vostro sito: info[at]labdesign80.it

AGGIORNAMENTO 2023:

installando o aggiornando WooCommerce, WordPress cercherà la traduzione completa al 100% nella tua lingua e la scaricherà automaticamente.

Se però, sul tuo sito, la traduzione non fosse completa al 100%, sia nel frontend che nel backend, scaricala manualmente da questo link: file mo e po WooCommerce.

Segui queste indicazioni per scaricare i file:

Clicca su Export per scaricare il file .mo e .po per usarli sul tuo sito.

Questi file vanno rinominati in woocommerce-it_IT.mo e woocommerce-it_IT.po

Adesso puoi caricarli nella cartella seguente: wp-content/languages/woocommerce/.

Scarica l’ultima versione di WooCommerce.

Hai bisogno di Assistenza WooCommerce? Contattami ora!

Per richiedere informazioni sulla realizzazione di un sito web, visita “Realizzazione siti web Ferrara

56 commenti su “WooCommerce italiano: come fare la traduzione? [Guida]”

  1. Alessandro Sebastianelli

    Salve, le vorrei chiedere se fosse possibile inserire i file .po e .mo senza raggiungere direttamente wp-content/languages/plugins.
    Mi spiego meglio, posseggo un Alterblog, e non è possibile accedere a quei file, come se non bastasse “force translate” dal pannello di Woocommerce non risolve la siutazione.
    Neppure tramite il plugin codestyle localization…

    Mi aiuterebbe a trovare il bandolo della matassa ?

    1. Alterblog purtroppo non consente l’accesso, ma se non erro, passando ad altersito potresti.
      Esiste comunque un plugin che dovrebbe aiutarti con la traduzione dei vari plugin, provalo si chiama “ceceppa multilingua” ed è free. Fammi sapere se questa opzione è possibile… 😉 buon lavoro

  2. Alessandro Sebastianelli

    Si, conosco il plug-in, ma dai feedback riscontro dei bug alquantofastidiosi per il mio e-commerce.
    Ho dei dubbi sull’Altersito, ma credo non rimagna alternativa !

    Ti ringrazio per la disponibilità 🙂

  3. Grazie del link, molto utile non doverlo cercare! 🙂
    Ma… non sarebbe meglio inserire i files (.po ed .mo) nella relativa cartella di localizzazione del plugin?
    Ovvero qui:
    ….wp-contentpluginswoocommercei18nlanguages

    1. Grazie Niki!
      Caricare i file nella cartella che hai indicato, provoca la perdita delle traduzioni personalizzate ad ogni aggiornamento del plugin woocommerce, per cui suggerisco di caricare in wp-content/languages/plugins oppure wp-content/languages/woocommerce/ 😉

  4. Salve, ho seguito la sua guida passo passo e woocommerce si è tradotto, ma solo in parte, rimanevano delle pagine in inglese, tipo il carrello. Poi qualche giorno fa ho fatto l’ upgrade del plugin ed è tornato tutto in inglese, anche se i file .po ed .mo già sono inseriti nella cartella da lei indicata. Vorrei sapere come poter procedere per ripristinare la traduzione e magari avere anche le parti che mancavano prima in italiano. Un saluto

    1. Non saprei dirti senza vedere il sito, il carrello probabilmente va tradotto solamente cambiando il nome del titolo Cart -> Carrello, ma dovrei vedere dov’è il problema per poterti dare un’indicazione precisa.
      Prova a rimettere i file nella cartella wp-content/languages/woocommerce/

  5. Ciao…il metodo funziona perfettamente…ma gli url dei prodotti ora non vanno

    cioè prima era sito.com/products/blabla ora è sito.com/prodotto/blabla

    e mi genera quindi un 404…come faccio a far “resettare” le url a woocommerce? anche se aggiungo un prodotto nuovo ho lo stesso problema…

    grazie

    1. Dimenticavo: se il sito è nuovo quindi non ancora indicizzato da google aggiorna solo i permalink, se invece è già stato indicizzato, dopo aver aggiornato i permalink, usa il redirect 301.

  6. Salve,
    ho la necessità di aggiornare woocommerce in italiano ma lasciare l’admin panel in inglese.
    E’ fattibile?
    Grazie mille

    1. Ciao Sebastiano,
      la selezione della lingua lato admin è ormai interna a WordPress. Se la bacheca è in italiano puoi semplicemente andare in Impostazioni->Generali ed in fondo alla pagina hai il selettore della lingua che elencherà la lingua attualmente in uso

  7. Ciao,
    Ho trovato questa pagina ora, non so se è aggiornata. comunque è sicuramente la più facile da seguire, brava! L’unica cosa è che ho eseguito alla lettera tutto. Ma non è cambiato assolutamente niente! Nel pannello woocomerce è correttamente tradotto, ma lo era anche prima, mentre tutta la parte dello shop rimane completamente in inglese.
    Come posso fare? Grazie!

  8. Ciao! Sto vivendo attimi di terrore… sto aggiornando in questo momento a woocommerce 2.6.4, (generalmente queste operazioni le fa il webmaster della ns azienda, al momento assente). Ovviamente il sito è momentaneamente in manutenzione. Tuttavia mi chiedo, nel back-end sto seguendo l’aggiornamento che è in corso ormai da una 40ina di minuti, è normale ci voglia tutto questo tempo?

    1. Ciao Alessandro!
      No, in effetti è un pò troppo il tempo indicato, solitamente richiede pochi minuti. Prova ad aggiornare la pagina, probabilmente l’aggiornamento è già stato eseguito.

  9. La frase “Creating an account is quick and easy, and will allow you to move through our checkout quicker.” non è stata tradotta, è presente ne il mio-account.

    Il codice esatto è:

    1. Ciao Sergio,
      se qualche frase non è stata tradotta, non devi usare alcun codice. Ti basta cercare la frase nei file di traduzione e inserire la frase corrispondente in italiano. Buon lavoro!

  10. Ciao e grazie mille per il link! Non riesco a trovare alcune frasi di errore (tipo la compilazione errata dei campi form) che risulta sempre in inglese. Ho fatto scorrere e cercato la frase nel file .po ma non la trovo. Come anche qualche frase dovuta ad una extension di woocommerce (ho cercato nella sua cartella ma nulla….) Come posso fare? Ad esempio nella pag checkout questa: “Not all fields have been filled in correctly.” Che mi sembra banale ma non è stata tradotta?

    1. Ciao Kris, se le voci che non visualizzi tradotte non sono presenti nei file, vanno aggiunte. Prova a verificare che i termini in inglese siano nei file del plugin WooCommerce e non in qualche altra estensione.

      1. Ho provato anche con “Trova” ma le frasi sembrano non esserci neanche in inglese…Tu dici che posso aggiungerle? Ma come fa a riconoscermele?

          1. Con po edit ho già modificato alcune parole….ma come faccio ad aggiungere una stringa nuova?Ho provato in tutti i modi ma non riesco ad aggiungerne una nuova parola.

          2. Come ti dicevo, occorre aprire il file po con un editor di testo (notepad per esempio) e poi inserire il percorso del file che contiene la parola da tradurre, come è stato fatto per le altre parole presenti. 😉

  11. Ciao, nonostante abbia provato e riprovato a scaricare i file, compresi gli ultimi da te indicati e anche loco translate mi dica che il 100% delle stringhe di woocommerce sono tradotte in italiano, continuo a visualizzare sul mio ecommerce alcune voci in inglese. In particolare vorrei visualizzare in italiano la sezione in cui si decide l’ordinamento dei prodotti mostrati nella pagina dello shop visto che mi spunta “Order by: name, price, etc”.
    Anche nel carrello mi spunta la dicitura “You have 2 items in your chart”… Come posso risolvere?

    1. Segui il consiglio dato a Kris, ad ogni modo “order by” non è presente nei file di traduzione ma trovi “sort by price” ecc ecc. Probabilmente i testi non tradotti dipendono dal tema. Verifica se sono presenti nei file del tuo tema.

      1. Sì, ho sbagliato a scrivere, volevo dire “Sort by price, name, etc”. Il mio tema è Avada, non so se lo conosci e sai se sono presenti. Comunque sia, come faccio a vedere se sono presenti nel file del tema?
        Grazie

        1. Cercando cercando ho trovato il file nel tema contenente le espressioni che, effettivamente, non sono tradotte. Se le traduto e salvo il file però non cambia nulla. Devo fare qualcosa che mi sfugge?

  12. Grazie questo è l’unico articolo aggiornato che ho trovato in rete! funziona perfettamente sai darmi una dritta su dove trovare i file delle traduzioni sempre aggiornati in futuro?

  13. Ciao Grazie per l’articolo, purtroppo anche seguendo la procedura, nella pagina di checkout restano in inglese i campi: First name, Last name, Company name e altri..
    Il problema è solo con questi campi il resto delle traduzioni era già corretto dall’installazione di woocommerce.
    Ho tentato anche con Loco translate e con PO edit…non riesco a venirne a capo.
    la versione di woocommerce è 3.2.6

      1. Ciao, ho inserito i file .po e .mo sia in
        /public_html/wp-content/languages/plugins
        /public_html/wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages
        ma non cambia niente.
        grazie

        1. Finalmente ho risolto! era colpa del tema (Bridge) Provando a cambiare tema tutto viene reimpostato correttamente in Italiano.
          Magari può essere utile anche per qualcun altro.

          1. LAbDesign80 Siti Web Ferrara

            probabilmente i file di traduzione del tema bridge non sono aggiornati correttamente, se devi utilizzare questo tema, controlla mo e po del tema e aggiorna i termini mancanti

  14. Ciao! ho seguito le indicazioni 2020 ma molte voci continuano a rimanere in inglese (Update Cart, Apply Coupon ecc…). Non riesco a capire cosa non funzioni…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Torna in alto